鸟txt,chm,pdf,epub,mobi下载 作者: [法]儒勒·米什莱 出版社: 上海人民出版社 出品方: 世纪文景 副标题: 大自然的诗 原作名: L'Oiseau 译者:李玉民/顾微微 出版年: 2011-7 页数: 220 定价: 26.00元 装帧: 平装 丛书: 米什莱“大自然的诗” ISBN: 9787208099456 内容简介 · · · · · ·鸟类翅膀的国度,就是我们乡野的歌声。在这里,米什莱的呼叫就是自由的一声呼叫。翅膀!翅膀!云雀直冲云霄,在拂晓放飞希望的歌,不断升空,直至见到日出的第一缕阳光。在米什莱的眼里,这种形象正是人类穿越岁月,冲向正义和真实的宁静高度。鸟儿的诗篇,其实也可以说,正是一首人类的、聪慧的诗歌。筑巢,孵卵,都是一首首美妙的田园诗。全书分两卷:第一卷在描述了所有鸟类的共性之后,细谈了各种海鸟、沼泽鸟,破坏性强的猛禽;第二卷描写燕子、啄木鸟、夜莺等益鸟的旅行、筑巢和对幼雏的养育。 作者简介 · · · · · ·李玉民:首都师范大学教授。教学之余,从事法同纯文学翻译20余年,主要译作,小说:雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《羊脂球》、《一生》、《漂亮朋友》等;戏剧:《缪塞戏剧选》、《加缪全集。戏剧卷》等;诗歌:《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等;选集:《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》。主编:《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》(10卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是他首次向中国读者介绍的。 顾微微,翻译工作者,1968年毕业于北京国际关系学院法语专业,河北师范大学法语教师。翻译出版法国名家名著十余种。主要译著有:居尔蒂斯的《夜深沉》(合译)、莫泊桑的《羊脂球》(合译)、尚德纳戈尔的《前妻》、克莱尔的《一封给小男孩的信》、 勒莫尼埃的《偷猎者》、... 目录 · · · · · ·代序 宇宙的史诗埃米尔左拉原序 我是如何研究起自然的第一卷 一 卵 二 极地——鱼鸟 三 翅膀 四 翅膀初试 五 翅膀的胜利——军舰鸟 六 岸边——一些种类的退化 七 美洲的养鹭场——威尔逊 八 战斗——热带地区 九 净化 十 死亡——猛禽第二卷 一 阳光——黑夜 二 暴雨和冬天——迁移 三 迁移(续)——燕子 四 温带地区的和谐 五 鸟类——人类的工人 六 劳动——啄木鸟 七 鸣唱 八 鸟巢——鸟类建筑学 九 鸟城——共和国试验 十 训练 十一 夜莺——艺术和无限 十二 夜莺(续) 十三 结论注释代序 宇宙的史诗埃米尔左拉原序 我是如何研究起自然的第一卷 一 卵 二 极地——鱼鸟 三 翅膀 四 翅膀初试 五 翅膀的胜利——军舰鸟 六 岸边——一些种类的退化 七 美洲的养鹭场——威尔逊 八 战斗——热带地区 九 净化 十 死亡——猛禽第二卷 一 阳光——黑夜 二 暴雨和冬天——迁移 三 迁移(续)——燕子 四 温带地区的和谐 五 鸟类——人类的工人 六 劳动——啄木鸟 七 鸣唱 八 鸟巢——鸟类建筑学 九 鸟城——共和国试验 十 训练 十一 夜莺——艺术和无限 十二 夜莺(续) 十三 结论注释 · · · · · · () |
超赞
感觉真是不错。
“无论在任何时代,都有身份的问题,人类永远不可能平等。”
语言通俗易懂