马尔特手记txt,chm,pdf,epub,mobi下载 作者: [奥地利]莱内·马利亚·里尔克 出版社: 上海译文出版社 译者:曹元勇 出版年: 2011-7-1 页数: 295 定价: 30.00元 丛书: 译文经典(精装本) ISBN: 9787532753215 内容简介 · · · · · ·勒内·玛丽亚·里尔克(1875—1926),20世纪最有影响的德语诗人,其作品浩瀚,题材涉及广泛,有诗歌、小说、书信、日志、传记、艺术随笔等;一生还译有大量英、法、美、俄等国的文学作品,可谓多才多艺。 《马尔特手记》为里尔克创作生涯中的第一个高峰,它叙述一个出生没落贵族、性情孤僻敏感的丹麦青年诗人的回忆与自白,某种程度上是作者自身的写照。 小说由71个没有连续情节,又不讲时间顺序的笔记体断片构成,因为共同的主题——爱、孤独、恐惧、疾病、死亡、上帝、创造等,集中表达了作者终生关注的各种精神问题,在精神暗流上构成了一个特殊的有机整体,被誉为现代存在主义最重要的先驱作品之一。 《马尔特手记》系译者花费多年心血精心翻译而成,也是国内唯一的全译本。 作者简介 · · · · · ·奥地利诗人里尔克(1875—1926)出生于布拉格。少年时期五年的军校生活使他的肉体和精神都备受摧残。他具有女性的气质,极度敏感、柔弱,狂热而忧郁。诗人二十岁离开故乡,从此开始一生的流浪、沉思和写作。早期的诗主要抒发个人的感受,纤巧华丽。中期则以“客观的描述”为艺术原则,偏重于写实的“物诗”在语言风格上已自成一体。《杜伊诺哀歌》和《致奥尔弗斯的十四行诗》这两部晚期代表作,是里尔克一生的经验和思辨的结晶,诗人从此对此在作出了独特而深刻的阐释,同时带给人一种悲剧韵味的美感。 目录 · · · · · ·第一部第二部 附录 译后絮语 第一部 第二部 附录 译后絮语 · · · · · · () |
给别人买的
很好的一本书,大力推荐这本书
推荐给了朋友
哈哈哈哈哈哈