《翻译、改写以及对文学名声的制控》电子书下载

翻译、改写以及对文学名声的制控txt,chm,pdf,epub,mobi下载
作者:勒菲弗尔 编
出版社: 上海外语教育出版社
副标题: 翻译、改写以及对文学名声的制控
出版年: 2010-6
页数: 176
定价: 11.00元
装帧: 简裝本
丛书: 国外翻译研究丛书
ISBN: 9787810951012

内容简介 · · · · · ·

《翻译、改写以及文学名声的制控》作者指出翻译不仅仅是语言层次上的转换,它更是译者对原作所进行的文化层面上的改写。作者在书中引进了“改写”删mlng)这个重要概念,它泛指对文学原作进行的翻译、改写,编撰选集(anthology)、批评(c_lI吲sm)和编辑(editlnq)等各种加工和调整的过程。作者指出.在不同的历史条件下,改写主要受到意识形态(1deoIogy)和诗学形态(Doetology)两方面的限制。改写者往往会对原作进行一定程度上的调整。以使其与改写者所处时期主流意识形态和诗学形态相符,从而达到让改写的作品被尽可能多的读者接受的目的。

《翻译、改写以及文学名声的制控》在论证的过程中,引用了多国历代文学名著的翻译实例,分析研究了它们在不同时期被不同的人进行改写的过程。这些实例都具有相当浓厚的文化色彩和时代代表性,令读者在熟悉翻译理论的同时...





下载地址

发布者:郑姑娘020

文件说明:zip / 解压密码:electro-lviv.com

迅雷下载:您需要先后,才能查看

网盘下载:您需要先后,才能查看

关于内容:内容自于互联网,如果发现有违规内容请联系管理员删除!

作者: 郑姑娘020

郑姑娘020

该用户很懒,还没有介绍自己。

13 条评论

发表评论

  1. 贼啦dou的于小露贼啦dou的于小露说道:
    1#

    又买了一次

  2. 最爱我家路宝喷最爱我家路宝喷说道:
    2#

    觉得不错

  3. 蒙恩沪江英语特级蒙恩沪江英语特级说道:
    3#

    我很喜欢书,看的书越多,就会涉猎更广的书目

  4. 筱软軟筱软軟说道:
    4#

    有点郁闷

  5. 显示更多