A New Literary History of Modern Chinatxt,chm,pdf,epub,mobi下载 作者:David Der-wei Wang (Editor) 出版社: Belknap Press: An Imprint of Harvard University Press 原作名: A New Literary History of Modern China 出版年: 2017-5-22 页数: 1032 定价: USD 45.00 装帧: Hardcover ISBN: 9780674967915 内容简介 · · · · · ·Literature, from the Chinese perspective, makes manifest the cosmic patterns that shape and complete the world—a process of “worlding” that is much more than mere representation. In that spirit, A New Literary History of Modern China looks beyond state-sanctioned works and official narratives to reveal China as it has seldom been seen before, through a rich spectrum of writings... 作者简介 · · · · · ·David Der-wei Wang is Edward C. Henderson Professor of East Asian Languages and Cultures at Harvard University. 目录 · · · · · ·ContributorsMap 1. Introduction: Worlding Literary China [David Der-wei Wang] 1635; 1932, 1934: The Multiple Beginnings of Modern Chinese “Literature” [Sher-shiueh Li] 1650, July 22: Dutch Plays, Chinese Novels, and Images of an Open World [Paize Keulemans] 1755: The Revival of Letters in Nineteenth-Century China [Theodore Huters] · · · · · ·() Contributors Map 1. Introduction: Worlding Literary China [David Der-wei Wang] 1635; 1932, 1934: The Multiple Beginnings of Modern Chinese “Literature” [Sher-shiueh Li] 1650, July 22: Dutch Plays, Chinese Novels, and Images of an Open World [Paize Keulemans] 1755: The Revival of Letters in Nineteenth-Century China [Theodore Huters] 1792: Legacies in Clash: Anticipatory Modernity versus Imaginary Nostalgia [Andrew Schonebaum] 1807, September 6: Robert Morrison’s Chinese Literature and Translated Modernity [John T. P. Lai] 1810: Gongyang Imaginary and Looking to the Confucian Past for Reform [Benjamin A. Elman] 1820: Flowers in the Mirror and Chinese Women: “At Home in the World” [Carlos Rojas] 1820, Beijing: Utter Disillusion and Acts of Repentance in Late Classical Poetry [Stephen Owen] 1843, The Second Half of June: In Search of a Chinese Utopia: The Taiping Rebellion as a Literary Event [Huan Jin] 1847, January 4: My Life in China and America and Transpacific Translations [Chih-ming Wang] 1852, 1885: Two Chinese Poets Are Homeless at Home [Xiaofei Tian] 1853: Foreign Devils, Chinese Sorcerers, and the Politics of Literary Anachronism [David Der-wei Wang] 1861: Women Writers in Early Modern China [Ellen Widmer] 1862, October 11: Wang Tao Lands in Hong Kong [Emma J. Teng] 1872, October 14: Media, Literature, and Early Chinese Modernity [Rudolf G. Wagner] 1873, June 29: The Politics of Translation and the Romanization of Chinese into a World Language [Uganda Sze Pui Kwan] 1884, May 8: In Lithographic Journals, Text and Image Flourish on the Same Page [Xia Xiaohong and Chen Pingyuan, translated by Michael Gibbs Hill] 1890, Fall: Lives of Shanghai Flowers, Dialect Fiction, and the Genesis of Vernacular Modernity [Alexander Des Forges] 1895, May 25: The “New Novel” before the Rise of the New Novel [Patrick Dewes Hanan] 1896, April 17: Qiu Fengjia and the Poetics of Tears [Chien-hsin Tsai] 1897: Language Reform and Its Discontents [Theodore Huters] 1899: Oracle Bones, That Dangerous Supplement… [Andrea Bachner] 1900, February 10: Liang Qichao’s Suspended Translation and the Future of Chinese New Fiction [Satoru Hashimoto] 1900, Summer and Fall: Fallen Leaves, Grieving Cicadas, and Poetic Mourning after the Boxer Rebellion [Shengqing Wu] 1901: Eliza Crosses the Ice—and an Ocean—and Uncle Tom’s Cabin Arrives in China [Michael Gibbs Hill] 1903, September: Sherlock Holmes Comes to China [Wei Yan] 1904, August 19: Imaging Modern Utopia by Rethinking Ancient Historiography [N. Göran D. Malmqvist] 1905, January 6: Wen and the “First History(-ies) of Chinese Literature” [Kwok Kou Leonard Chan] 1905: Münchhausen Travels to China [Géraldine Fiss] 1906, July 15: Zhang Taiyan and the Revolutionary Politics of Literary Restoration [Tsuyoshi Ishii] 1907, June 1: Global Theatrical Spectacle in Tokyo and Shanghai [Natascha Gentz] 1907, July 15: The Death of China’s First Feminist [Hu Ying] 1908, February, November: From Mara to Nobel [David Der-wei Wang] 1909, November 13: A Classical Poetry Society through Revolutionary Times [Shengqing Wu] 1911, April 24; 1911: Revolution and Love [Haiyan Lee] 1913; 2011, May: The Book of Datong as a Novel of Utopia [Kai-cheung Dung, translated by Victor Or] 1916, August 23, New York City: Hu Shi and His Experiments [Susan Chan Egan] 1916, September 1: Inventing Youth in Modern China [Mingwei Song] 1918, April 2: Zhou Yucai Writes “A Madman’s Diary” under the Pen Name Lu Xun [Ha Jin] 1918, Summer: Modern Monkhood [Ying Lei] 1919, May 4: The Big Misnomer: “May Fourth Literature” [Michel Hockx] 1921, November 30: Clinical Diagnosis for Taiwan [Pei-yin Lin] 1922, March: Turning Babbitt into Bai Bide [Tze-ki Hon] 1922, Spring: Xiang Kairan’s Monkey [John Christopher Hamm] 1922, December 2: New Culture and the Pedagogy of Writing [Charles A. Laughlin] 1924, April 12: Xu Zhimo and Chinese Romanticism [Michelle Yeh] 1924, May 30: Enchantment with the Voice [Chen Pingyuan, translated by Andy Rodekohr] 1925, June 17: Lu Xun and Tombstones [Wang Hui, translated by Michael Gibbs Hill] 1925, November 9: Mei Lanfang, the Denishawn Dancers, and World Theater [Catherine Vance Yeh] 1927, June 2; 1969, October 7: “This Spirit of Independence and Freedom of Thought…Will Last for Eternity with Heaven and Earth” [Wai-yee Li] 1927, June 4: The Legend of a Modern Woman Writer of Classical Verse [Grace S. Fong] 1927, August 23: Ba Jin Begins to Write Anarchist Novels [Mingwei Song] 1928, January 16: Revolution and Rhine Wine [Pu Wang] 1928: Genealogies of Romantic Disease [Andrew Schonebaum] 1929, September: Gender, Commercialism, and the Literary Market [Amy Dooling] 1929: The Author as Celebrity [Eileen Cheng-yin Chow] 1930, October: Practical Criticism in China [Q. S. Tong] 1930, October 27: Invitation to a Beheading [David Der-wei Wang] 1931, February 7: The Chinese League of Left-Wing Writers, 1930–1936 [Lawrence Wang-chi Wong] 1932: Hei Ying’s “Pagan Love Song” [Andrew F. Jones] 1934, January 1; 1986, March 20: Roots of Peace and War, Beauty and Decay, Are Sought in China’s Good Earth [Jeffrey C. Kinkley] 1934, October–1936, October: Recollections of Women Soldiers on the Long March [Helen Praeger Young] 1935, March 8: On Language, Literature, and the Silent Screen [Kristine Harris] 1935, June 18: The Execution of Qu Qiubai [Andy Rodekohr] 1935, July 28 and August 1: The Child and the Future of China in the Legend of Sanmao [Lanjun Xu] 1935, December 21: Crossing the River and Ding County Experimental Theater [Man He] 1936, May 21: One Day in China [Charles A. Laughlin] 1936, October: Resonances of a Visual Image in the Early Twentieth Century [Xiaobing Tang] 1936, October 19: Lu Xun and the Afterlife of Texts [Eileen J. Cheng] 1937, February 2: Cao Yu and His Drama [Li Ruru and David Jiang] 1937, Spring: A Chinese Poet’s Wartime Dream [John A. Crespi] 1937, November 18; 1938, February 28: William Empson, W. H. Auden, and Modernist Poetry in Wartime China [Q. S. Tong] 1939, October 15: The Lost Novel of the Nanjing Massacre [Michael Berry] 1940, September 3: The Poetics and Politics of Neo-Sensation [Peng Hsiao-yen] 1940, December 19: Between Chineseness and Modernity: The Film Art of Fei Mu [Wong Ain-ling] 1940–1942: Chinese Revolution and Western Literature [Ban Wang] 1941, December 25: Eileen Chang in Hong Kong [Leo Ou-fan Lee] 1942, January 22; 2014, Fall: In War She Writes [Katherine Hui-ling Chou] 1942, March 16: Taiwan’s Genius Lü Heruo [Faye Yuan Kleeman] 1942, May 2–May 23: The Cultural and Political Significance of Mao Zedong’s “Talks at the Yan’an Forum on Literature and Art” [Qian Liqun, translated by Dylan Suher] 1943, April: The Genesis of Peasant Revolutionary Literature [Hui Jiang] 1944, November 14: The North Has Mei Niang [Norman Smith] 1945, August 1: Ideologies of Sound in Chinese Modernist Poetry [Nick Admussen] 1945, August 29: The Enigma of Yu Dafu and Nanyang Literature [E. K. Tan] 1946, July 15: On Literature and Collaboration [Susan Daruvala] 1947, February 28: On Memory and Trauma: From the 228 Incident to the White Terror [Kang-i Sun Chang] 1947: The Socratic Tradition in Modern China [Jingling Chen] 1948, October; 2014, February: The Life of a Chinese Literature Textbook [Joseph R. Allen] 1949, March 28: Shen Congwen’s Journey: From Asylum to Museum [Xiaojue Wang] 1949, 1958: A New Time Consciousness: The Great Leap Forward [Har Ye Kan] 1951, September; 1952, September: The Genesis of Literary History in New China [Yingjin Zhang] 1952, March 18: Transnational Socialist Literature in China [Nicolai Volland] 1952, July: A Provocation to Literary History [Shuang Shen] 1952, October 14: Salvaging Chinese Script and Designing the Mingkwai Typewriter [Jing Tsu] Late 1953: Lao She and America [Richard Jean So] 1954, September 25–November 2: The Emergence of Regional Opera on the National Stage [Wilt L. Idema] 1955, May: Lu Ling, Hu Feng, and Literary Persecution [Kirk A. Denton] 1955: Hong Kong Modernism and I [Wai-lim Yip] 1956: Zhou Shoujuan’s Romance à la Mandarin Ducks and Butterflies [Jianhua Chen] 1956; 1983, September 20: Orphans of Asia [Chien-hsin Tsai] 1957, June 7: Sino-Muslims and China’s Latin New Script: A Reunion between Diaspora and Nationalism [Jing Tsu] 1958, June 20: A Monumental Model for Future Perfect Theater [Tarryn Li-Min Chun] 1958: Mao Zedong publishes Nineteen Poems and Launches the New Folk Song Movement [Xiaofei Tian] 1959, February 28: On The Song of Youth and Literary Bowdlerization [Yunzhong Shu] 1960, October: Hunger and the Chinese Malaysian Leftist Narrative [Chong Fah Hing and Kyle Shernuk] 1962–1963: The Legacies of Jaroslav Průšek and C. T. Hsia [Leo Ou-fan Lee] 1962, June: Three Ironic Moments in My Mother Ru Zhijuan’s Literary Career [Wang Anyi, translated by Carlos Rojas] 1963, March 17: Fu Lei and Fou Ts’ong: Cultural Cosmopolitanism and Its Price [Guangchen Chen] 1964: The “Red Pageant” and China’s First Atomic Bomb [Xiaomei Chen] 1965, July 14: Red Prison Files [Jie Li] 1966, October 10: Modernism versus Nativism in 1960s Taiwan [Christopher Lupke] 1967: Jin Yong publishes The Smiling, Proud Wanderer in Ming Pao [Petrus Liu] 1967, April 1: The Specter of Liu Shaoqi [Ying Qian] 1967, May 29: The Red Lantern: Model Plays and Model Revolutionaries [Yomi Braester] 1970: The Angel Island Poems: Chinese Verse in the Modern Diaspora [Steven Yao] 1972, 1947: In Search of Qian Zhongshu (1910–1998) [Theodore Huters] 1972–1973, 2: A Subtle Encounter: Tête-bêche and In the Mood for Love [Mary Shuk-han Wong] 1973, July 20: The Mysterious Death of Bruce Lee, Chinese Nationalism, and Cinematic Legacy [Stephen Teo] 1974, June: Yang Mu Negotiates between Classicism and Modernism [Michelle Yeh] 1976, April 4: Poems from Underground [Lucas Klein] 1976: A Modern Taiwanese Innocents Abroad [Clint Capehart] 1978, September 18: Confessions of a State Writer: The Novelist Hao Ran Offers a Self-Criticism [Richard King] 1978, October 3: Chen Yingzhen on the White Terror in Taiwan [Ping-hui Liao] 1979, November 9: Liu Binyan and the Price of Relevance [Perry Link] 1980, June 7; 1996, April, On an Unspecified Day: A Tale of Two Cities [Lingchei Letty Chen] 1981, October 13: Food, Diaspora, and Nostalgia [Weijie Song] 1983, January 17: Discursive Heat: Humanism in 1980s China [Gloria Davies] 1983, Spring: The Advent of Modern Tibetan Free-Verse Poetry in the Tibetan Language [Lauran R. Hartley] 1984, July 21–30: Literary Representation of the White Terror and Rupture in Mid-Twentieth-Century Taiwan [Sung-sheng Yvonne Chang] 1985, April: Searching for Roots in Literature and Film [Michael Berry] 1986: The Writer and the Mad(wo)man [Andrea Bachner] 1987, September: The Birth of China’s Literary Avant-Garde [Yu Hua, translated by Carlos Rojas] 1987, December 24: Gao Xingjian’s Pursuit of Freedom in the Spirit of Zhuangzi [Liu Jianmei] 1988, July 1: “Rewriting Literary History” in the New Era of Liberated Thought [Chen Sihe, translated by Mingwei Song] 1989, March 26: Anything Chinese about This Suicide? [Maghiel van Crevel] 1989, September 8: Trauma and Cinematic Lyricism [Emilie Yueh-yu Yeh] 1990, 1991: From the Margins to the Mainstream: A Tale of Two Wangs [Kyle Shernuk and Dylan Suher] 1994, July 30: Meng Jinghui and Avant-Garde Chinese Theater [Claire Conceison] 1995, May 8: The Death of Teresa Teng [Andy Rodekohr] 1995, June 25: Formal Experiments in Qiu Miaojin’s “Lesbian I Ching” [Ari Larissa Heinrich] 1997, May 1: Modern China as Seen from an Island Perspective [Hsinya Huang] 1997, May 3: “The First Modern Asian Gay Novel” [John B. Weinstein] 1997: Hong Kong’s Literary Retrocession in Three Fantastical Novels [Bonnie S. McDougall] 1997: Representing the Sinophone, Truly: On Tsai Ming-liang’s I Don’t Want to Sleep Alone [Pheng Cheah] 1998, March 22: The Silversmith of Fiction [Chu T’ien-hsin, translated by Kyle Shernuk] 1999, February: The Poet in the Machine: Hsia Yü’s Analog Poetry Enters the Digital Age [Brian Skerratt] 1999, March 28: Sixteen-Year-Old Han Han Roughs Up the Literary Scene [Martin Woesler] 2002, October 25: Resurrecting a Postlapsarian Pagoda in a Postrevolutionary World [Tarryn Li-Min Chun] 2004, April: Wolf Totem and Nature Writing [Karen L. Thornber] 2006, September 30: Chinese Verse Going Viral: “Removing the Shackles of Poetry” [Heather Inwood and Xiaofei Tian] 2007: Suddenly Coming into My Own [Li Juan, translated by Kyle Shernuk] 2008: Writer-Wanderer Li Yongping and Chinese Malaysian Literature [Alison M. Groppe] 2008–2009: Chinese Media Fans Express Patriotism through Parody of Japanese Web Comic [Casey Lee] 2010, January 10: Ang Lee’s Adaptation, Pretense, Transmutation [Darrell William Davis] 2011, June 26: Encountering Shakespeare’s Plays in the Sinophone World [Alexa Huang] 2012: Defending the Dignity of the Novel [Mo Yan, translated by Dylan Suher] 2012, 2014: Minority Heritage in the Age of Multiculturalism [Kyle Shernuk] 2013, January 5: Ye Si and Lyricism [Rey Chow] 2013, May 12, 7:30 P.M.: Lightning Strikes Twice: “ Mother Tongue” Minority Poetry [Mark Bender] 2066: Chinese Science Fiction Presents the Posthuman Future [Mingwei Song] Credits Acknowledgments Index · · · · · · () |
需要静下心慢慢看
通俗易懂
世界变得更立体。
非常喜欢