《栖居于可能性》电子书下载

栖居于可能性txt,chm,pdf,epub,mobi下载
作者:王柏华/[美]Martha Nell Smith/主编
出版社: 四川文艺出版社
副标题: 艾米莉·狄金森诗歌读本 :英汉对照
译者:王柏华等
出版年: 2018-3-1
页数: 351
定价: 78
装帧: 平装
ISBN: 9787541143465

内容简介 · · · · · ·

本书是美国著名女诗人艾米莉·狄金森的诗歌选集,包含了其诗作104首,每首分为英文诗、中文诗、注释和解读四部分,并配有作者手稿图片。翻译、注释、解读执笔者多为国内外著名诗人、权威译者、狄金森研究学者。本书不仅实践了狄金森诗歌翻译,还探讨了相当多的翻译技巧,对翻译理论或国内狄金森研究而言,都具备相当高的学术价值。





作者简介 · · · · · ·

作者:

艾米莉·狄金森(1830年12月10日-1886年5月15日),美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交女尼般闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版, 并被世人所知,名气极大。狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。

主编:

王柏华,北京大学中文系博士、复旦大学中文系副教授、复旦大学文学翻译研究中心副主任、复旦文学翻译工作坊“奇境译坊”发起人和主持人。发表译著多部:《中国文论:英译与评论》《我的战争都埋在书里:艾米莉·狄金森传》《多元文化时代的比较文学》、哈代长篇小说《心爱的》等。近年来主攻狄金森诗歌和中外诗歌翻译研究,与狄金森国际学会(EDIS...



目录 · · · · · ·

前言1
致谢5
编辑体例说明7
第一组(3首)罗良功 & Eliza Richards 1
F59 Could live - did live - (J43) 1
F59 可能活着 - 确实活过 - 1
· · · · · ·()
前言1
致谢5
编辑体例说明7
第一组(3首)罗良功 & Eliza Richards 1
F59 Could live - did live - (J43) 1
F59 可能活着 - 确实活过 - 1
F348 I would not paint - a picture - (J505) 3
F348 我不愿画 - 一幅画 - 3
F1163A A Spider sewed at Night (J1138) 6
F1163A 蜘蛛在夜晚织布忙 6
第二组(6首)李丽波、陈义海 & Alfred Habegger 8
F140B Bring me the sunset in a cup (J128) 8
F140B 把日落用杯子端给我 8
F180InEbonBox,whenyearshaveflown(J169) 11
F180 岁月流逝后,在黑檀木盒里 11
F317Delightisastheflight-(J257) 13
F317 欣喜正如飞逝 - 13
2
F450 The Outer - from the Inner (J393) 16
F450 外在 - 从内在 16
F560 Did Our Best Moment last - (J451) 18
F560 假如最美的时光能够久长 - 18
F1466 The healed Heart shows its shallow scar (J1440) 20
F1466 愈合的心显示它浅浅的伤痕 20
……
· · · · · · ()

下载地址

发布者:一只不愿透露姓名的ju

文件说明:zip / 解压密码:electro-lviv.com

迅雷下载:您需要先后,才能查看

网盘下载:您需要先后,才能查看

关于内容:内容自于互联网,如果发现有违规内容请联系管理员删除!

作者: 一只不愿透露姓名的ju

一只不愿透露姓名的ju

该用户很懒,还没有介绍自己。

14 条评论

发表评论

  1. 欧阳了个惠琳欧阳了个惠琳说道:
    1#

    以前买过

  2. 捧著heart換气捧著heart換气说道:
    2#

    很多历史的细节。

  3. xmandyfengxmandyfeng说道:
    3#

    这本书我在大学时看过一遍

  4. 送你超神啊送你超神啊说道:
    4#

    买来收藏有空就看看

  5. 显示更多