紐約文青之戀txt,chm,pdf,epub,mobi下载 作者:艾黛兒.瓦德曼(Adelle Waldman) 出版社: 聯合文學 原作名: The Love Affairs of Nathaniel P 译者:侯嘉珏/王遠祥 出版年: 2015-6 装帧: 平装 ISBN: 9789863231219
内容简介 · · · · · ·被喻為當代珍.奧斯汀的艾黛兒.瓦德曼 寫給這都會裡,每一個在愛情中迷惘的男人和受過傷的女人 ◆時下兩性關係最佳寫照,紐約藝文媒體圈,人手一本的話題之作 ◆美國《紐約時報》編輯選書/《華盛頓郵報》極具影響力之書 紐約新銳作家奈特.派溫,在經過幾年掙扎窮苦日子後,如今擁有知名雜誌社工作,前途一片看好,愛情事業兩得意。遊走在諸多女性友人中──除了當紅商業記者女友的茱麗葉、與美麗的前女友艾莉莎兩人仍然維持好朋友關係,以及朋友圈公認聰明優秀、總是能成為話題中心的漢娜。 艾黛兒.瓦德曼替每個搞不懂男人的人,深入剖析一個帶有缺陷、時而易怒的都會型男:有一定教育水準、心思複雜、有些才華有些自負;受不了膚淺評論,對生活有一定的標準和要求,周遭朋友包括交往對象大都如此。細微處總流露體貼和細心、追求目標卻不時對自身定位迷惘焦慮。這樣的男人對不少女人極具吸引力,卻也因...
被喻為當代珍.奧斯汀的艾黛兒.瓦德曼 寫給這都會裡,每一個在愛情中迷惘的男人和受過傷的女人 ◆時下兩性關係最佳寫照,紐約藝文媒體圈,人手一本的話題之作 ◆美國《紐約時報》編輯選書/《華盛頓郵報》極具影響力之書 紐約新銳作家奈特.派溫,在經過幾年掙扎窮苦日子後,如今擁有知名雜誌社工作,前途一片看好,愛情事業兩得意。遊走在諸多女性友人中──除了當紅商業記者女友的茱麗葉、與美麗的前女友艾莉莎兩人仍然維持好朋友關係,以及朋友圈公認聰明優秀、總是能成為話題中心的漢娜。 艾黛兒.瓦德曼替每個搞不懂男人的人,深入剖析一個帶有缺陷、時而易怒的都會型男:有一定教育水準、心思複雜、有些才華有些自負;受不了膚淺評論,對生活有一定的標準和要求,周遭朋友包括交往對象大都如此。細微處總流露體貼和細心、追求目標卻不時對自身定位迷惘焦慮。這樣的男人對不少女人極具吸引力,卻也因反覆無常的態度,讓她們一再失望。艾黛兒帶領讀者一窺都會男子的內心世界──工作、性與愛以及男女關係。 名人推薦 得獎紀錄 ★美國《紐約客》、《經濟學人》、國家公共廣播電台、國家公共廣播新氣象網路電視台《新共和》、《石板》、《國家週刊》、《THE DAILY BEAST》、《衛報》、《柯夢波丹》、《ELLE》、《BOOKFORUM》加拿大《國家郵報》選為2013年度好書 ★美國《紐約時報》編輯選書 ★美國《華盛頓郵報》評為極具影響力之書 ★美國巴諾書店評選新一代潛力作家 ★旋即譯成俄文、法文、西文、義文、荷蘭文等多國語言
作者简介 · · · · · ·作者介紹 艾黛兒.瓦德曼 Adelle Waldman 曾任《紐黑文報》(New Haven Register)和《克里夫蘭實話報》(The Cleveland Plain Dealer)記者。她的文章作品散見於《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)、網路雜誌Slate.com,以及《華爾街日報》(The Wall Street Journal)和其他公部門出版品。她和丈夫現居紐約布魯克林區。 本書為她聰慧出眾的首發之作,吸引大家進入時下美國紐約布魯克林藝文小圈圈。但其中的令人著迷之處,來自於男主角奈特那一般男性矛盾卻又自戀的內心真實世界,被評為出版當年,刻畫得最令人印象深刻的小說角色。 譯者介紹 侯嘉鈺 輔仁大學經濟系學士,英國新堡大學筆譯碩士。譯有《禁忌祈禱書》、《偷來的幸福》、《三種力量》、《把人生變...
作者介紹 艾黛兒.瓦德曼 Adelle Waldman 曾任《紐黑文報》(New Haven Register)和《克里夫蘭實話報》(The Cleveland Plain Dealer)記者。她的文章作品散見於《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)、網路雜誌Slate.com,以及《華爾街日報》(The Wall Street Journal)和其他公部門出版品。她和丈夫現居紐約布魯克林區。 本書為她聰慧出眾的首發之作,吸引大家進入時下美國紐約布魯克林藝文小圈圈。但其中的令人著迷之處,來自於男主角奈特那一般男性矛盾卻又自戀的內心真實世界,被評為出版當年,刻畫得最令人印象深刻的小說角色。 譯者介紹 侯嘉鈺 輔仁大學經濟系學士,英國新堡大學筆譯碩士。譯有《禁忌祈禱書》、《偷來的幸福》、《三種力量》、《把人生變動詞》、《居家生活法寶》、《清掃魔》、《消滅所有死亡跡象的神秘藝術》、《明智的冒險吧》等書。譯文指教:jadehou1980@gmail.com 王遠洋 國立交通大學外國文學與語言學研究所碩士。現為獨立譯者,譯有2013女性影展《真實之美:探索愛麗絲沃克》、2014高雄電影節《在土星的光環下:蘇珊桑塔格》等多部紀錄片字幕。吳爾芙有自己的房間;他有信使譯站。
|
其涵盖范围广
出新了自然都买
让人叹为观止。
语言通俗易懂