写,就对了!找回自由书写的力量,为写而写的喜悦txt,chm,pdf,epub,mobi下载 作者:茱莉亚.卡麦隆/Julia Cameron 出版社: 橡树林 副标题: 找回自由书写的力量,为写而写的喜悦 原作名: The Right to Write:An Invitation and Initiation into the Writing Life 译者:賴許刈 出版年: 2013-9-14 页数: 352 定价: NT$380 装帧: 平装 ISBN: 9789866409615 内容简介 · · · · · ·茱莉亚.卡麦隆继畅销书《创作,是心灵疗愈的旅程》之后, 又一精彩的经典作品。 我希望这本书能帮助治疗遍体鳞伤的写作者、鼓舞心存畏惧的写作者,以及怂恿站在河边想要把脚趾头伸进水里的写作者。─茱莉亚.卡麦隆 亲爱的茱莉亚: 是你鼓励我提笔写作,虽然我觉得妳疯了,但我还是写了。随信附上我刚出版的童书。 亲爱的茱莉亚: 教书教了三十年之后,我终于找到自己写作的初衷了。我热爱写作!但愿我没让自己等那麽久。请告诉其他学生要相信妳,并从此时此刻开始写作。 曾经,书写是每个人的本能,就像呼吸一般。随着时间推移,我们受困在世人对作家狭隘的定义中,陷入对写作的负面迷思里,认为当作家注定是孤独的、一辈子穷困潦倒、我们写的文字没有人要看、出版的书没有人会买。于是我们在写作之路上走得跌跌撞撞、茫然迷惑、信心尽失,最后遍体鳞伤,渐渐忘了写作最原始的本质──写作不是为了给谁看;不... 作者简介 · · · · · ·作者簡介: 茱莉亞.卡麥隆(Julia Cameron) 茱莉亞.卡麥隆兼具小說家、劇作家、作曲家、詩人等多重身分,在電影及電視圈頗負盛名。至今已出版數十本著作,寫作題材廣泛,包括詩集、小說和非小說類。 《創意,是心靈療癒的旅程》(2010年橡樹林出版)是卡麥隆最受歡迎、最經典,以討論創意為主題的暢銷書。但在此之前,她曾投注十年時間不斷寫作,卻在創作之路上走得跌跌撞撞、茫然迷惑、信心盡失,最後只得仰賴酒精來支撐自己的意志力。儘管如此,卡麥隆仍不曾放棄,她憑著對藝術的熱愛,重新回歸創作最本然的初衷,不斷向內省視自己的心,終於找到將靈感化為真實作品的方法,並獲得百萬讀者的正面肯定。 卡麥隆開設了名為「藝術家之路」課程,成功帶領許多在創作之路上遭遇瓶頸的作家、演員、舞者、導演、作曲家等等,和內在的自我對話,重新開啟了創意的泉源。甚至許多嚮往藝術工作卻不知該... 目录 · · · · · ·目錄:【譯後記】一寫,就渾然忘我 【前言】 開始 讓自己去寫 讓自己去聽 · · · · · ·() 目錄: 【譯後記】一寫,就渾然忘我 【前言】 開始 讓自己去寫 讓自己去聽 時間的謊言 軌道 壞文章 寫作生涯 心情 字裡行間 惡人牆 珍視自身經驗 具體化 身體經驗 井 打草稿 寂寞 見證 何不在路上就做了? 連結 成為開放的管道 整合 資格 地點 幸福 成功 真誠 脆弱 日常 嗓音 現場與後製 走跳 練習與修行 自保 聲音 我想寫,但是…… 駕車遨遊 根基 靈異經驗 小手段 風險 磨咕 栽進去 寫作的權利 內容試閱: 譯後記 一寫,就渾然忘我 曾經,寫作是我的核心,當作家是我的夢想。這世上如有一件能讓我廢寢忘食之事,那便是寫作。然而,我卻走上了一段一直與文字有關卻又離文字越來越遠的路途──學生時期得文學獎、零星作品刊在報紙副刊、拿了個創意寫作的學位、進入出版業當編輯,也翻譯了一些書籍,但始終沒有成為作家,對文字工作的怨念還越來越深。 還記得,得文學獎時,一位學弟看到消息,對我說:「妳那麼無聊喔?」那是熱愛文字的我第一次意識到,在旁人眼裡,寫作是無聊的事,寫作的人是無聊的人;寫作還寫到得獎,那真是無聊界的冠軍。 文學獎軼事還有一樁。當時的男友與我相隔兩地,投稿參加文學獎這件事,我是直到得獎之後才告訴他。那位有眼無珠的男友一聽便鐵口直斷說:「沒得獎。」我則一派淡定地告知他:「我得的是首獎。」他的反應是一聲摻雜著驚訝與不屑的:「蛤?!」 念創作所時,則曾有位非常失禮的同學對我說:「除非妳很有名,不然妳寫的這些東西,不會有人要看的。」 到了進出版社擔任編輯之後,我開始跳脫出單純文字的世界,打開了看見市場的眼界。基於工作所需,也自然而然更加多面向地看見一本書除了文字以外的全貌。但久而久之,在種種無法對外人道的職場辛酸磨蝕之下,我越來越把那些看也看不完的文字視為負荷沉重的工作量。漸漸地,情況演變成上班時咬牙切齒地忍耐,下班後則不想再閱讀任何文字。 這時候,我又碰到一個失禮的外行人,他問我:「你們這些當編輯的人為什麼要當編輯?是因為當不成作家嗎?你們的總編很有名嗎?在社會上有地位嗎?」還記得,我曾經在雜誌上讀到一篇女星賴雅妍的專訪,文中說她在女二號的迷宮裡卡關數年沒能當上女主角。讀著那篇專訪,我心想:人家好歹是個女二號,編輯在文字產業中扮演的角色又算什麼呢? 如此這般,從學校到職場一路走來,文字之路上其實充滿龐雜的負面訊息、對自己的懷疑與否定、必須壓抑下來的抗拒感,乃至於不知能如何取得平靜、找回熱忱的失衡心理。這種狀態年復一年地因循苟且下去──直至我翻譯到這本書。 翻譯的過程中,這本書的理念不斷衝擊著我。在出版社工作,我們的思維是市場導向的。我們揣摩著讀者要什麼、市場缺什麼、外界的潮流是什麼。此書的思維卻恰恰相反,在作者茱莉亞?卡麥隆眼裡,從市場出發不但是本末倒置的,而且可能造成你永遠寫不出一件作品的第一個字。卡麥隆主張從自己出發,她在書中逐步破除讓人遲遲不下筆的種種迷思,到了全書的最後一篇,她義憤填膺地提出「寫作的權利」,主張推翻「作家」這個字眼,推翻「專業作家v.s.業餘愛好者」的等級之分,甚或階級觀念。換言之,她要講的其實是,就算「成為作家」、「寫出暢銷書」、「寫出經典」這些前提都不成立,你還是大可以熱愛文字。 除了迷思的破除與觀念的建立,卡麥隆也提出了一套訓練寫作的具體方法,其中之一是她在在推崇、極力推廣的「晨間隨筆」──每天早晨寫三頁隨筆,看到什麼寫什麼,想到什麼寫什麼,沒有所謂的「寫不好」,也絲毫不要去顧慮這些隨筆最後能不能發展成像樣的作品。我體認到,這個被卡麥隆稱之為「晨間隨筆」的寫作訓練,是要訓練你義無反顧地拿起筆來寫下去。 我還體認到,這個「寫作的權利」,其實可以擴大為「實現夢想的權利」──是不是必須把接下來的每一步都構思好,是不是必須要有「功成名就」這個前提,才能開始實現夢想?是不是一定要成為一個什麼「家」,才能去做你熱愛的事情? 譯完這本書,我看待寫作或文字的心態,有了一百八十度的轉變。曾經,寫作是我的核心。之所以活得再不快樂都沒有瘋也沒有去死,正因我有這個核心。是後來,外界的雜音使我自己不斷地否定掉這個核心。但如果我是那麼熱愛寫作,如果我一寫就渾然忘我,為什麼要管他人怎麼看?為什麼要管能不能寫出個所以然來?那每一個「一寫就渾然忘我」的當下,不就是熱情之所在?不就是活在夢想中、活出夢想來嗎? 譯完這本書,我看待懷抱「出書夢」而耕耘不輟的人,也有了不一樣的眼光。以往,我從市場的角度無情且不耐地審視他們的作品「賣點」何在。現在,我看見他們的認真與執著,我看見他們朝夢想飛蛾撲火的衝勁,我對他們「不成功也絕對無法放棄」的精神肅然起敬。 無論終點是什麼、下一站是哪裡,在這條漫長、曲折而迷離的文字之路上,就我的心態而言,此書是一個轉捩點。它整治了我的病根,讓我意識到種種迫使我離自己越來越遠的因素,也讓我在面對既有的文字工作時有了煥然一新的心情,最重要的是──它賦予我義無反顧投入熱愛之事的權利。 賴許刈 · · · · · · () |
感觉学到了非常多的知识
可能我道行比较浅,一时半会还真的无法消化
翻译得也很棒
很有趣的笔触