Inspector John Rebus has messed up badly this time, so badly that he's been sent to a kind of reform school for damaged cops. While there among the last-chancers known as "resurrection men," he joins a covert mission to gain evidence of a drug heist orchestrated by three of his classmates. But the group has been assigned an unsolved murder that may have resulted from Rebus's ow...
Inspector John Rebus has messed up badly this time, so badly that he's been sent to a kind of reform school for damaged cops. While there among the last-chancers known as "resurrection men," he joins a covert mission to gain evidence of a drug heist orchestrated by three of his classmates. But the group has been assigned an unsolved murder that may have resulted from Rebus's own mistake. Now Rebus can't determine if he's been set up for a fall or if his disgraced classmates are as ruthless as he suspects. When Detective Sergeant Siobhan Clarke discovers that her investigation of an art dealer's murder is tied to Rebus's inquiry, the two-protÈgÈ and mentor-join forces. Soon they find themselves in the midst of an even bigger scandal than they had imagined-a plot with conspirators in every corner of Scotland and deadly implications about their colleagues. With the brilliant eye for character and place that earned him the name "the Dickens of Edinburgh," Ian Rankin delivers a page-turning novel of intricate suspense.
作者简介 · · · · · ·
自古以來文人相輕,尤其是成名作家,更是不把任何人放在眼裡;除非有某種特殊交情,否則想要他們吐露讚美之詞簡直是比登天還難。然而若是有人誠心稱讚,那麼被讚美之人必有過人之處,像是英籍作家伊安.兰金(Ian Rankin),美國知名作家詹姆斯.艾洛依(James Ellroy)就稱呼他為「蘇格蘭黑色之王」(King of Tartan Noir),另一位當紅的暢銷作家麥可.康納利(Michael Connelly)也讚譽他「在當今一票最佳犯罪小說家當中依然一枝獨秀」。除了叫好之外,伊安.藍金的小說在英國也是票房保證,受歡迎的程度可媲美約翰.葛里遜或派翠西亞.康薇爾等級的大牌作家。
实在太喜欢了
已经被深深吸引
文字却通俗易懂
出新了自然都买