译者前言

拿到这本书英文原稿的时候,因为翻译时间比较紧迫,我每天在结束自己的常规工作后,都“必须”坚持坐在电脑前数小时。说实话,其间最大的动力就是书中的文字,于我而言,它不再是一页页的文档,而是之前一二十年我曾经历的一幕幕。它是那么神奇与真实,有时我还会与我老公讨论得哈哈大笑,因为我们觉得这里面的场景是那么似曾相识,也会开玩笑说,原来他们(外国人)也一样,有着和我们如此相似的夫妻矛盾、婆媳矛盾和育儿矛盾。

作者从夫妻间如何相互沟通、如何对待彼此的家人、如何分工合作、如何处理彼此之间的距离以及性生活中遇到的各种问题等五个方面为我们描绘了一幅幅栩栩如生的画面,我们在其中可能看到了我们的父母、朋友、邻居、同事……但更多的是看到了我们自己,犹如生活的慢镜头在一幕幕地播放,我们边看、边想、边思考、边咀嚼,边体味。

爱是什么?这可能是我们一生都在思考,却又在不同的阶段会有不同答案的一个问题。年轻时它是执着而热烈的,心里只会想着对方的“美”与“好”,没有那么多的洗碗做饭,没有那么多的“忙来忙去”,夫妻之间没有孩子的存在,也很少会牵扯双方的大家庭,更多的是卿卿我我、你侬我侬、浪漫与鲜花、激情与心动。再往后,两个完全没有任何关系的陌生人因为爱情而步入婚姻,两个人都有着太多自己觉得“很正常”或者“正确”的生活和处事方式,把自己早已习以为常的一切带入了这个与彼此精神和身体共享的空间,包括洗碗这一件每天都要做但却可能不会去想的事情。你们家每天谁负责洗碗?是自愿的还是协商好的?是谁有空谁洗吗?会不会有空的经常都是你?你是有了脏碗就洗还是攒了一堆才洗?洗得干不干净?之前根本不会去想或者根本不是问题的问题,此刻都有可能演变成争吵。

人们常说“打是亲,骂是爱”。但我们到底是在什么时候才真正从心底里感受到了这句话呢?我们在吵架时,经常都会希望对方承认错误,或者接受自己的观点和立场,当时的交流障碍会让我们愤怒和痛苦,但冷静过后,可能我们又“忘记”了,这样一次次的累积和痛定思痛过后,有些人可能会冷静分析其中的原因,更好地沟通,从而继续前进;有些人可能就会因此分道扬镳了。

夫妻关系可能是这个世界上最没有血缘的亲密关系,也恰恰是因为这种亲密,会让我们最放松,有时反而会把自己最真实甚至最不理想的一面展现给对方,期望对方可以按照自己心目中的理想模式运转,这中间一定会有很多的不顺利和争吵。孩子的到来让我们体会到迎接新生命的喜悦,同时也会加剧之前的种种争吵,甚至会带来两个大家庭之间的摩擦。

爱情和婚姻都不能只是初见乍欢,更多的是久处不厌。正如作者所言,本书不是一本万能手册,因为生活总是会有那么多的出其不意,本书更多提供给我们的是一种视角:我们是否愿意尽可能地去认可和倾听对方,带着理解和共情的心态去看待对方的原生家庭和在此家庭中成长的他(或她),在婚姻中多一分耐心、信任和理解。这一切都需要良好的沟通和彼此的包容。

性生活以及夫妻共同进行心理咨询和治疗是我们很少会认真思考和讨论的领域,感谢作者从第三方治疗师的角度,帮助我们更好地了解和思考这方面的问题。总之,本书透过更广阔的视角,让我们更好地知己知彼,更清晰地知道在夫妻关系方面要朝着哪个方向付出努力。

北京慧澜国际文化传播有限公司在我翻译本书的过程中给予了大力协助,在此深表谢意!知识海洋浩瀚,译者才疏学浅,如有立论、翻译等不妥之处,敬请读者不吝赐教。

田静

重庆理工大学外国语学院副教授

2022年11月20日于重庆