通俗易懂地说话是提升说话质量的重要途径,也只有如此才能达到说话的目的。如果你说的话别人都不能很好地理解或者不能记住,那你所说的就不能起到任何作用了。
有一个秀才去买柴,他对卖柴的人说:“荷薪者过来!”卖柴的人听不懂“荷薪者”(担柴的人)三个字,但是听得懂“过来”两个字,于是把柴担到秀才前面。
秀才问他:“其价如何?”卖柴的人听不太懂这句话,但是听得懂“价”这个字,于是就告诉秀才价钱。
秀才接着说:“外实而内虚,烟多而焰少,请损之。(你的木材外表是干的,里头却是湿的,燃烧起来会浓烟多而火焰小,请减些价钱吧。)”卖柴的人因为听不懂秀才的话,于是担着柴就走了。
故事中秀才的生活环境和文化修养显然与卖柴人有很大的差异,而秀才在与卖柴人沟通的时候,却用了很多书面语言,这些语言完全与卖柴人的语言环境没有交集。因此,秀才每讲一句话都会让农夫费解半天,所以最后,双方的交易无果而终也就是顺理成章了。
现实生活中,我们也会遇到这样的事情。表达不清楚,语言不明白,对方听不懂你说的话,就可能会产生沟通障碍。
有一个采购员被受命为办公大楼采购大批的办公用品,结果在实际工作中碰到了一种过去从未想到的情况。首先使他大开眼界的是一个营销信件分报箱的营销员。这个采购员向他介绍了他们每天可能受到的信件的大概数量,并对信箱提出一些要求,这个营销员听后脸上露出了不凡的神气,考虑片刻,便认定这个采购员最需要他们的CSI。
“什么是CSI?”采购员问。
“怎么?”他以凝滞的语调回答,内中还夹着几分悲叹,“这就是你们所需要的信箱。”
“它是纸板做的、金属做的,还是木头做的?”采购员问。
“噢,如果你们想用金属的,那就需要我们的FDX了,也可以为每一个FDX配上两个NCO。”
“我们有些打印件的信封会很长。”采购员说明。
“那样的话,你们便需要用配有两个NCO的FDX转发普通信件,而用配有RIP的PLI转发打印件。”
这时采购员稍稍按捺了一下心中的怒火:“小伙子,你的话让我听起来十分荒唐。我要买的是办公用品,不是字母。如果你说的是希腊语、亚美尼亚语或英语,我们的翻译或许还能听出点门道,弄清楚你们的产品的材料、规格、使用方法、容量、颜色和价格。”“噢。”他开口说道,“我说的都是我们的产品序号。”最后这个采购员运用律师盘问当事人的技巧,费了九牛二虎之力才慢慢从他嘴里搞明白他的各种信箱的规格、容量、材料、颜色和价格。
在沟通中,很多人也许因为习惯,也许因为想让别人觉得自己有才华,而过多地运用了一些专业术语。在听的人看来,他们不知道你在说什么,听不懂你的意思,就很容易让沟通陷入了僵局。所以,如果我们一定要说一些专业术语,则可以用简单的话语来进行转换,或者在专业术语后面加上解释,让人听后能够明白,这样才会达到有效沟通的目的。这也是值得我们特别注意的一点。
生活中,人们有不同的年龄、教育和文化背景,这就可能使他们对相同的话产生不同理解。另外,由于专业化分工不断深化,不同的人都有不同的“行话”和技术用语。如果你注意不到这种差别,以为自己说的话都能被其他人准确地理解,就达不到有效沟通的目的。因此,我们应该选择人们易于理解的词汇,使信息更加清楚明确,使沟通更顺畅。
有一位医生在一个健康知识讲座上解释横膈膜的时候是这样说的:“横膈膜是这样一种东西,如果它被用来呼吸的话,将会明显地帮助肠子的蠕动,而这对你的健康有很大的好处。”结果没有一个人听懂他的话。于是,那位医生重新作了一番解释。
“横膈膜实际上是一种非常薄的肌肉,它的位置在胸腔底部和腹腔顶部之间,它会随着胸腔和腹腔的呼吸而变化。当胸腔呼吸的时候它会被压缩,就像一只倒置的洗刷盆;而当腹腔呼吸时,它就会被往下推,使它成一个平面,而此时肠胃会受到挤压。而它的这种向下的推力,会按摩和刺激腹腔的上部器官,比如胃、肝、胰等。当人们呼气的时候,胃和肠又往上推压横膈膜,这样的话,就相当于做第二次按摩。这种按摩有助于人体排泄。许多人的身体不舒服,主要是因为肠胃不适,而一旦我们的肠胃因为横膈膜的按摩而得到适当的运动,那么大部分的不舒服都会消失。”这一次,大家都听懂了他的话。
通俗易懂的语言最容易被大众所接受。无论你的话多么动听、内容多么重要,沟通最起码的原则是对方能听得懂你的话。所以,在与人沟通的过程中,我们要多用通俗化的语句,要让对方听得懂。如果对方听不懂你的方言,你要尽量用普通话;对方不明白你讲的术语或名词时,要转换成对方熟悉的、理解的语言等。
总之,用对方听得懂的语言进行沟通,是沟通成功的保障。不要简单地认为所有人都和自己的认识、看法是一致的。对待不同的人要采取不同的模式,要用别人听得懂的“语言”进行沟通。