巧用双关语,幽默更自如

说到幽默,就不能不提到美国总统,因为他们中的很多人都是运用幽默技巧的高手,比如林肯、里根、奥巴马等。杜鲁门也是一个运用幽默的高手。据说有一次在记者会上,有记者问了他一个对经济学家看法的问题,他清了清嗓子说:“我希望找到一个只有一只手的经济学家。”说完后,台下的听众都哈哈大笑。为什么他会有如此奇怪的想法呢?

原来,对于经济学家来说,100个人常常有100个以上的观点,而且这些观点可以很好地共存。重要的是,经济学家事事都要做诸多假设,讨论问题总是说“一方面……另一方面……”。杜鲁门也曾经被经济学家的含糊其辞折腾过。因此,杜鲁门所说的“只有一只手的经济学家”的言外之意就是批评经济学家总是模棱两可的见解,以及自己对获取准确建议的渴望。后来,人们常常用“独臂经济学家”来表达自己的无奈。

杜鲁门的话之所以幽默,给人印象深刻,是因为他运用了双关语。事实上,现实生活中同样一句话或者同一个音,因为场合、对象不同,言语中传达出来的意思就会变味。有些词本身可能就包含着多重意义,在特定的场合会表现出与人们期望相反的意思。

有对刚结婚没多久的夫妻去餐厅吃饭,结果丈夫不小心点多了,吃到最后桌上还剩下很多菜。就在他们正要起身离开之际,服务员热情地走了过来,笑着递给他们一个食品袋,并说:“二位先别急,还劳烦你们吃不了兜着走。”服务员的话音刚落,夫妇俩就“哈哈”笑了起来,然后接过食品袋把剩下的饭菜给打包走了。

“吃不了兜着走”一般是警告、威胁的意思,但服务员却结合当时具体的场景,把它的本意给表达出来了。在这种情况下,听者自然不会觉得对方在威胁,反而会被对方的幽默给逗笑,乖乖顺从。可见,双关语只要运用到位了,不但可以起到说服的效果,还能直通对方心窝,让其心甘情愿地接受。

法国大文豪雨果也说:“双关语是飞舞着的灵魂的产物。”事实上,双关语最能发挥人们的幽默和风趣。

一对夫妻去一个美术作品展参观,刚看了没几幅作品,就发现前方不远处有很多人在围绕一幅画作悄悄讨论着什么。丈夫很好奇,也凑上去看,结果像被迷住了似的,站在那里不动。妻子也很纳闷,想看看到底是什么画有这么大的魅力。结果,当妻子也凑上去看的时候,发现原来是一副裸体美女图像,只是隐私部位被作者用几片树叶给盖住了。妻子有点害羞,想走开,但是发现丈夫还在看。不过,这位妻子并没有生气,而是在丈夫耳边小声调侃地说道:“别看了,树叶要到秋天才能落呢?”丈夫这才意识到自己有点失态,便悄悄地和妻子离开了。

谁都知道,画作上的树叶是永远也不会凋谢的,但是这位机智的妻子却把画作上的树叶和现实中的树叶做对比,暗示自己的丈夫“别等了”。事实上,这样做既表达了自己不满的情绪,也没有让丈夫难堪。这样的双关语,可谓一箭双雕。

知心话

双关语是飞舞着的灵魂的产物,它不仅仅是言语的艺术,也是想象力的结晶。