在历史记载中,通常女人都被形容是爱唠叨。"唠叨"(nag)这个动词源自斯堪的纳维亚语,意思是:"咬、啮,或是一点一点地吃某样东西"。大多数的字典中,唠叨是阴性名词,而阳性并没有这类的同义词。
19世纪时,在美国以及英国等欧洲国家,如果妻子爱唠叨或是个"泼妇",丈夫可以向地方官申诉。如果案子成立,妻子会被判浸水椅。在美国和英国,浸水椅通常是用来惩罚女巫、妓女、犯小罪者,还有泼妇。把被判刑的女子绑在椅子上,吊在活动杠杆上,然后把椅子沉入附近的河或湖中,时间到了才拉起来。浸的次数则视她的罪行严重程度,或是看先前有几次行为不端的情形而定。
英国法院一份公元1562年的文件记录着:
"华特?海克斯之妻以及彼得?菲利普之妻为公认之泼妇。兹此下令送该两名妇人至教堂接受讲习,以收敛其骂人之行为。然如妇人之夫或邻居再次提出申诉,则处以浸水椅之刑。"
下面这首诗的作者是本杰明?魏斯特,于1780年发表的。诗中揭示了过去的丈夫如何严正地处罚唠叨的妻子。
浸水椅
吾友呀,远方湖中所立的
乃是一种刑具,名叫浸水椅。
地方官发出的公告主宰着镇民的欢喜与恐惧。
如果悍妇吵闹不休、出言不逊,或是动手拉扯头巾,
如果夫人好争吵使家人无法安宁,
哭闹不停,你就会得到一张椅子。
我们会教你怎么管好自己的嘴巴。
这椅子上坐过许多悍妇,
不管多桀骜不驯,都会随着椅子下沉,
但是眼前所见,我们没达成目的,
她再度咆哮,怒气更盛,
甚至比之前还要凶悍。
因此在火上浇水竟然会让火更旺盛。
既然如此,我的朋友,请稍安勿躁,
再度把她泡入湖里,一而再再而三地重复此法,
则吵闹之妻不再,放荡之妻不再,
再炽热的火都能被水浇熄。
如果嫌浸水椅的惩罚不够严厉,还有一种更残酷的。有些女人的下场是被游街示众,以警示其他女人。她们戴着铁面具,嘴上罩着钳口刑具,头被刑具夹住,有一支铁棒伸入嘴里压住舌头。最后一位因为是"公认的泼妇"而坐浸水椅的女人,应该是1809年在英国兰民斯特的珍妮?派普。