阻止对方推卸责任

喜欢喝酒的人,当他想找伴同欢时,通常并不主动去呼朋引伴,却将喝酒的责任推给朋友说:“既然是你要我去,就陪你去吧!”之类推卸责任的话。

一般说来,日本人就很具这样的特性,自己很想做某件事情,却不想负起责任。如前所述,分明是自己想喝酒,偏说是受朋友之邀不得不去。不仅喝酒时如此,其他如打牌等也是如此,尽说些“我是受了上司的命令”、“这是科长的意思”等不负责任的话。

譬如在送礼时也是如此,如果你说“我受了您很多的照顾。区区薄礼实在无法表达我的心意,但还请笑纳”,大多数人听了这么一番说词也都会接受。因为你已为收礼者找好了借口,使他在毫无受之有愧的感觉的情况下接受了你的礼物。

如果认为对方是逃避责任的人,就可以利用这种方式,让他感觉自己尚有退路可走,而接受了你的礼物。

※当你认为对方是个逃避责任的人,你就不妨为他制造逃避责任的借口。